JuhaniVehmaskangas Huomenna kaikki on... - paremmin?

Suomentakaa minulle tämä, kiitos!

 

One Finnish person suspects that an active model may force people to change due to an active model. In addition, there is a suspicion that people may be treated differently in different parts of the country due to, say, the amount of acceptable rent, which means that the constitutional right to free choice of residence will not be realized, which is even contrary to the EU human rights treaty.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (8 kommenttia)

Käyttäjän JuhaniVehmaskangas kuva
Juhani Vehmaskangas

"active model" käännetään: asumismuotoaan

Käyttäjän JuhaniVehmaskangas kuva
Juhani Vehmaskangas

Enkä halua ketään muuta.

Tarkoitin, että tolle kohtaa tollainen käännös. Toki muutkit sallitaan, off course.

Käyttäjän rjaaskel kuva
Risto Jääskeläinen

Ensin helppo: "tämä" on suomeksi tämä (-;

One Finnish person suspects that an active model may force people to change due to an active model. In addition, there is a suspicion that people may be treated differently in different parts of the country due to, say, the amount of acceptable rent, which means that the constitutional right to free choice of residence will not be realized, which is even contrary to the EU human rights treaty.

Eräs suomalainen epäilee, että aktiivimalli voi pakottaa ihmiset vaihtamaan aktiivimallin vuoksi. Lisäksi on epäilys, että ihmisiä voidaan kohdella eri tavoin eri osissa maata, vaikkapa hyväksyttävän vuokran vuoksi, mikä tarkoittaa, että perustuslaillinen oikeus asuinpaikan vapaaseen valintaan ei toteudu, mikä on jopa EU:n ihmisoikeussopimuksen vastaista.

Alkukieli on kovin koukeroista. Sikseen toisekeeen sana change vaikkuttaisi olevan sanan move paikalla.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Aika lähelle pääsit googlen mieipidettä:

Yksi suomalainen henkilö epäilee, että aktiivinen malli voi pakottaa ihmiset muuttumaan aktiivisen mallin takia. Lisäksi epäillään, että ihmisiä voidaan kohdella eri tavoin eri puolilla maata, toisin sanoen hyväksyttävän vuokran suuruutta, mikä tarkoittaa sitä, että perustuslaillinen oikeus vapaaseen oleskeluun ei toteutu, mikä on jopa vastoin EU: n ihmisoikeussopimukseen.

Käyttäjän JuhaniVehmaskangas kuva
Juhani Vehmaskangas

Tuotahan EU.n komissio nyt tutkii. Tosin asia on laitettu vireille Suomen kielellä.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka Vastaus kommenttiin #5

Heiltä mennee kosolti aikaa miettiessään pakottaako aktiivimalli ihmisiä muuttumaan.

Käyttäjän JuhaniVehmaskangas kuva
Juhani Vehmaskangas Vastaus kommenttiin #6

tai vaihtamaan, ja jos niin mitä ;-) - ?

Käyttäjän lenawiksten kuva
Lena Wiksten

Minun mielestäni tuo blogitekstin paikalla oleva juttu näyttää ja kuulostaa siltä, kuin se olisi koneellisesti käännetty. Ei "kukaan" kääntäjä sotke keskenään to move ja to change, artikkeleiden käytössä olisi mietittävää jne. Lisäksi teksti on kovin kankeaa.

Tämän blogin suosituimmat

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset